100		geometry as caprice 
		18 Σεπτεμβρίου έως 20 Οκτωβρίου 2018
		a.antonopoulou.art, Αριστοφάνους 20, 10554, Ψυρρή, Αθήνα
 														home

	   	 	 	 	 	 	   
δελτίο τύπου
Απόστολος Ντελάκος 
geometry as caprice
επιμέλεια Εβίτα Τσοκάντα
Ο Απόστολος Ντελάκος συνεχίζοντας να ερευνά τη διχοτόμηση καλών και εφαρμοσμένων τεχνών, εκθέτει στην γκαλερί Αντωνοπούλου ένα διπλό artist's 
book μαζί με ένα σύνολο κεραμικών γλυπτών που ιχνογραφούν τις αντιφάσεις της ιστορίας της μοντερνιστικής γεωμετρικής φόρμας. 
Στο πρώτο μέρος του artist’s book συλλέγει, ταξινομεί, και παραθέτει ένα τεράστιο όγκο εικόνων Αρ Ντέκο γλυπτών που συνέλεξε μετά από μία εκτεταμένη
διαδικτυακή έρευνα. Στο δεύτερο μέρος, κατασκευάζει με τις τεχνικές της πειραματικής γραφής μια αφήγηση που συνδυάζει την ιστορική πραγματικότητα με 
τον επινοημένο λόγο της μυθοπλασίας. 
Όσον αφορά το γλυπτικό μέρος της έκθεσης, ο εικαστικός οικειοποιείται το ρόλο του animalier, του γλύπτη που ιστορικά ασχολείται αποκλειστικά και μόνο 
με την απεικόνιση ζώων, εκθέτοντας μια σειρά φαινομενικά διακοσμητικών πορσελάνινων γλυπτών κατασκευασμένα με το ανάλαφρο και επιπόλαιο λεξιλόγιο 
της Αρ Ντέκο. 
Τα διαφορετικά σε μέγεθος γλυπτά εντυπώνονται, διαπερνώνται ή τεμαχίζονται από κονστρουκτουβιστικούς χειρισμούς. Με αυτό τον μορφολογικά, σχεδόν 
κυριολεκτικό τρόπο ο Ντελάκος δείχνει τον τρόπο με τον οποίο η γεωμετρική γλώσσα της πρωτοπορίας των αρχών του 20ου αιώνα πέρασε στο σχεδιασμό
των αντικείμενων της καθημερινότητας.
Το πέρασμα όμως αυτό δεν έγινε ακριβώς όπως το φανταστήκανε οι ιδεαλιστικές και θεωρητικά απρόσιτες πρωτοπορίες της τέχνης των αρχών του 20ου 
αιώνα. Οι πρωτοπορίες οραματιστήκανε την ανύψωση του καθημερινού αντικειμένου στο επίπεδο της τέχνης συνοδευόμενη από την ταυτόχρονη ηθική 
ανύψωση του ατόμου. Η Αρ Ντέκο κάνει ανενδοίαστα το ακριβώς αντίθετο. Χρησιμοποιεί τη πρωτοποριακή γεωμετρική γλωσσά για να μιλήσει για το 
διακοσμητικό και το επιπόλαιο. Το πετυχαίνει όμως κάνοντας προσιτή στο γενικό κοινό τη γλώσσα της μη παραστατικής τέχνης και αντιπροτείνοντας την 
οικονομικά συμφέρουσα μαζική παραγωγή ως τρόπο πρόσβασης στην υψηλή τέχνη.
Η δισημία της συγκεκριμένης ιστορικής εξέλιξης χαρακτηρίζει με τον τρόπο της όλο το εικαστικό εγχείρημα.
 



review / Φαίη Τζανετουλάκου / 09-10-2018 / 10:36
Geometry as Caprice: Η Διακόσμηση ως μία εκ των Καλών Τεχνών

Παραφράζοντας τον τίτλο του αιρετικού συγγράμματος του de Quincy “Η Δολοφονία ως μία εκ των Καλών Τεχνών”, τον πρωταγωνιστικό ρόλο στο δράμα του τι ορίζεται ως ‘καλή τέχνη’ παίρνει ένας τίτλος που ‘δολοφονείται’ διαρκώς, η έννοια της διακόσμησης. Τι ρόλο παίζει στην τέχνη η διαφοροποίηση της διακόσμησης και πώς ορίζεται ο όρος, όχι μόνο αξιακά αλλά και εννοιολογικά; Πώς καλλιτεχνικά κινήματα με εφαρμογές στην καθημερινή ζωή, όπως η Art Deco συντέλεσαν στην γέννηση και ανάπτυξη του Μοντερνισμού; Γιατί η ιδέα της διακόσμησης λοιδορήθηκε από μία μερίδα καλλιτεχνών που οικειοποιήθηκαν την καλλιτεχνική σοβαρότητα ως αποκλειστική τους ιδιότητα; Αυτά είναι μερικά από τα ερωτήματα που θέτει ο εικαστικός Απόστολος Ντελάκος με την ατομική του έκθεση στην γκαλερί Α. Αντωνοπούλου, που επιμελείται η Εβίτα Τσοκάντα.

Δεκατρία λευκά γλυπτά στο χώρο μαζί με ένα artist book προδιαθέτουν για μία διάθεση αναστοχασμού και προσήλωσης στο εικαστικό αντικείμενο. Τα γλυπτά του Ντελάκου από λευκό γυαλομένο πηλό και πορσελάνη αποτελούνται από αρχετυπικές μορφές ζώων, που φέρουν μία τοτεμική αξία αιγυπτιακών ταφικών αφιερωμάτων ή περίοπτων και εμψυχωμένων στίχων ποίησης χαϊκού. Αν και η απεικόνιση του ζώου είναι αναγνωρίσιμη, οι γεωμετρικές τους φόρμες, τα διάκενα καταμεσής του σώματος του έργου, και το αόρατο περίγραμμα που σχεδόν επιβάλλει στο μάτι του θεατή να το ακολουθήσει στο λιτό σχεδίασμα της φόρμας, έχουν μία ποιότητα σχεδόν αρχαϊκή.

Το ιδιόμορφο σε αυτήν τη γλυπτική εγκατάσταση είναι ότι ο καλλιτέχνης έχει αντλήσει τις φόρμες των γλυπτών από εικόνες αγαλματιδίων της Art Deco, έχει αφαιρέσει το χρώμα και έχει μεγεθύνει τις διαστάσεις, έχει αποπροσωποποιήσει το αρχικό έργο και τη χρήση του, ενώ έχει δημιουργήσει έναν χειροποίητο κατάλογο/artist book/μυθιστόρημα εικόνων, με την αρχική εικόνα του κάθε έργου και επιλεγμένων λεπτομερειών του, σε μία πειραματική αναγωγή του σε ‘εύρημα πολιτισμού’ του οποίου η καταγραφή χρήζει συστηματικής αρχειοθέτησης. Και όλα αυτά μέσα από την καθαρότητα σκέψης ενός bona fide appropriator/οικειοποιητή που ανανεώνει το συμβόλαιο του με την τέχνη, όχι με βάση την Πλατωνική μίμηση αλλά την αισθητική κατανόηση και την προβολή των αισθητικών αξιών που ενδημούν στο αντικείμενο. Διαχωρίζει δε τη θέση του και από τους σκωπτικούς σφετερισμούς της Pop Art καθώς επιλέγει να ασχοληθεί με μία περίοδο της τέχνης που ποτέ της δεν έκρυψε το φλερτ της με τη διακόσμηση.

Είναι σημαντικό να ερευνήσουμε ξανά την αξία του αντιδάνειου στην τέχνη, η οποία έχει ουσιαστικά χτιστεί, είτε μέσω της σύνθεσης αλλά ειδικά μέσα από την αποδόμηση, σε επίπεδα που πατούν γερά το ένα πάνω στο άλλο, κατασκευάζοντας ένα πολιτισμικό παλίμψηστο εικόνων από τη συλλογική φαντασία της ανθρωπότητας, με αποκορύφωμα τον Marcel Duchamp, ο οποίος με τα ready mades δηλώνει ότι η ιδέα και η δυναμική της επιλογής προσφέρει τον τίτλο του έργου τέχνης στο οποιοδήποτε δημιούργημα, χρηστικό ή μη, βιομηχανικό ή χειροποίητο, πολύτιμο ή ευτελές.

Σε αυτόν τον δυναμικό χώρο γεμάτο από δημιουργικές μιμήσεις, ο Ντελάκος έρχεται να ανοίξει ένα νέο κεφάλαιο που θα συμπεριλαμβάνει τη νεωτεριστική αυθεντικότητα του Μοντερνισμού μέσα από την μετα-ανάγνωση της εκλεκτικής τέχνης της Art Deco.  Ο Ντελάκος εισχωρεί χειρουργικά επάνω στην επιφανειακή επιδερμίδα του Ωραίου και ανακαλύπτει την πρωτοπόρα γλυπτική πολυσύνθετη αντίληψη της Art Deco, επιλέγοντας να κρατήσει και να αναδείξει τις δομές στις οποίες θα στηριχθεί αργότερα ο Μοντερνισμός, αναδημιουργώντας τες στο σήμερα.

Με το να εμμένει στην σύνδεση της Art Deco με την Κονστρουκτιβιστική αντίληψη της αξίας της καλλιτεχνικής φόρμας, γεωμετρικής και αφαιρετικής, που επιβεβαιώνεται μέσα από την τρισδιάστατη εφαρμογή της στην καθημερινή ζωή, παντρεύει ουσιαστικά τις καλές με τις εφαρμοσμένες τέχνες, ενώ ταυτόχρονα προβαίνει σε νέες συσχετίσεις μεταξύ υψηλού και καθημερινού, τέχνης και παραγωγής, απρόσιτου και οικείου, ιδεαλιστικού και ζωώδους. Τα γλυπτά του Απόστολου Ντελάκου έχουν μία διττή υπόσταση-ανασταίνουν το παρελθόν αποπνέοντας μία ελεγειακή μνημειακότητα και ταυτόχρονα αποτελούν τους φθόγγους στη δημιουργία ενός νέου εικαστικού λεξιλογίου.


www.culturenow.gr 
 

 

σύντομο δελτίο τύπου
      
Η εικαστική εργασία του Απόστολου Ντελάκου επικεντρώνεται, από τις σπουδές του ήδη στο πεδίο έντασης που δημιουργείται μεταξύ των εννοιών 
«εφαρμοσμένες» και «καλές» τέχνες. Η εικαστική παρουσίασή του στη γκαλερί Αντωνοπούλου παρατηρεί και σχολιάζει μέσα από μία γλυπτική 
εγκατάσταση τον αμφίσημο τρόπο με τον οποίο διαχύθηκε το οπτικό λεξιλόγιο της εικαστικών πρωτοποριών των αρχών του 20 αιώνα (κυρίως του 
κονστρουκτιβισμού) στην καθημερινή ζωή του μεσοπολέμου μέσω των αντικειμένων που παρήγαγε το κίνημα Αρ ντέκο. Η μετάβαση από τον χώρο 
των «υψηλών ιδεών» στο χώρο της «πραγματικής ζωής» που τόσο έντονα οραματιζόταν οι συγκεκριμένες πρωτοπορίες, σήμανε εκτός από τον 
εκδημοκρατισμό των ιδεών τους και την μετατροπή αυτών των ιδεών σε αισθητικοποιημένα καταναλώσιμα προϊόντα.
 




1. I put this moment here, artists's book δύο τεύχη μεγέθους A5 σε χάρτινο sleeve (1o τεύχος: 702 σελ, 2ο τεύχος: 82 σελ), διαστάσεις 8.5x68x24 εκ., ed. 1/3 I put this moment here, artists's book δύο τεύχη μεγέθους A5 σε χάρτινο sleeve (1o τεύχος: 702 σελ, 2ο τεύχος: 82 σελ), διαστάσεις 8.5x68x24 εκ., ed. 1/3 I put this moment here, artists's book δύο τεύχη μεγέθους A5 σε χάρτινο sleeve (1o τεύχος: 702 σελ, 2ο τεύχος: 82 σελ), διαστάσεις 8.5x68x24 εκ., ed. 1/3 γενική άποψη της έκθεσης 2. πιγκουίνος, stoneware, χάλυβας, 37x41x7 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 87x40x40 εκ.] πιγκουίνος, stoneware, χάλυβας, 37x41x7 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 87x40x40 εκ.] 3. αλεπού, χυτή πορσελάνη, χαλκός, 49x22x25 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 110x42x42 εκ.] αλεπού, χυτή πορσελάνη, χαλκός, 49x22x25 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 110x42x42 εκ.] αλεπού, χυτή πορσελάνη, χαλκός, 49x22x25 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 110x42x42 εκ.] 4 ελέφαντας, stoneware, χαλκός, εναιώρημα μετάλλου (luster), 44x25x33 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 105x40x40 εκ.] ελέφαντας, stoneware, χαλκός, εναιώρημα μετάλλου (luster),44x25x33 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 105x40x40 εκ.] ελέφαντας, χαλκός, εναιώρημα μετάλλου 44x25x33 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 105x40x40 εκ.] 5. "κοτοπουλάκι (αυγοθήκη)", stoneware, εναιώρημα μετάλλου (luster), κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 53x35x27 εκ. "κοτοπουλάκι (αυγοθήκη)", stoneware, εναιώρημα μετάλλου (luster), κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 53x35x27 εκ. γενική άποψη της έκθεσης 6 παγώνι, πορσελάνη, χαλκός, εναιώρημα μετάλλου (luster), 34x9x22 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 165x26x26 εκ.] παγώνι, πορσελάνη, χαλκός, εναιώρημα μετάλλου (luster), 34x9x22 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 165x26x26 εκ.] 7 γάτα, χυτή πορσελάνη, εναιωρήματα μετάλλων (lusters), 28x9x14 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 83x40x60 εκ.] γάτα, χυτή πορσελάνη, εναιωρήματα μετάλλων (lusters), 28x9x14 εκ. [βάθρο: κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 83x40x60 εκ.] γενική άποψη της έκθεσης 10 γκρέι-χάουντ, χυτή πορσελάνη ψημένη στους 1200ºC με εφυάλωση, χαλκός, κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 94x36x39 εκ.
		γκρέι-χάουντ, χυτή πορσελάνη ψημένη στους 1200ºC με εφυάλωση, χαλκός, κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 94x36x39 εκ.	

 		γκρέι-χάουντ, χυτή πορσελάνη ψημένη στους 1200ºC με εφυάλωση, χαλκός, κόντρα πλακέ θαλάσσης (Συμήδα), 94x36x39 εκ.